C'est la douche froide pour la communauté francophone : Forza Horizon 6 ne proposera pas de doublage audio en français à sa sortie. L'information a été confirmée hier soir, vendredi 23 janvier 2026, par les développeurs sur les réseaux sociaux. Si le titre est toujours attendu pour le 19 mai 2026, les joueurs devront se contenter de sous-titres pour naviguer dans ce nouvel opus en monde ouvert.

 

Une sortie sans doublage confirmée sur les réseaux

L'annonce a pris tout le monde de court hier soir sur la plateforme X. Alors que la campagne de communication s'accélère à quelques mois du lancement, le studio a joué la carte de la transparence, bien que la nouvelle soit difficile à avaler. Les équipes de développement ont explicitement indiqué que la VF audio est actuellement indisponible.

Le calendrier reste inchangé pour la sortie globale. Le jeu débarquera bien au printemps prochain sur Xbox Series et PC (via Steam et le Microsoft Store). Il s'agit d'une situation inédite pour une production Xbox Game Studios de cette envergure, habituée à des localisations intégrales dès le Day One.

Cette annonce intervient alors que les précommandes sont déjà ouvertes, modifiant potentiellement la donne pour les joueurs attachés à une immersion sonore dans leur langue maternelle.

 

Forza Horizon 6

 

VOSTFR et interface : le détail des contenus

Concrètement, l'absence de voix françaises ne signifie pas que le jeu sera intégralement en anglais. Les développeurs ont tenu à rassurer sur l'accessibilité globale du titre. Voici ce qui sera disponible au lancement :

  • Menus et Interface : Intégralement traduits en français (textes, options, télémétrie).
  • Sous-titres : Disponibles en français pour tous les dialogues (VOSTFR).
  • Audio : Voix originales (anglais) uniquement pour le moment.

Le studio précise que cette situation n'est pas nécessairement définitive. L'objectif affiché est de reprendre les discussions pour intégrer les voix françaises via une mise à jour post-lancement. Aucune fenêtre de tir n'a été communiquée. Les joueurs devront donc, au moins pour les premières semaines ou mois d'exploitation, lire les sous-titres tout en pilotant des bolides à plus de 300 km/h, un exercice périlleux qui risque de nuire à la narration environnementale typique de la série.

 

 

Des négociations complexes avec les acteurs

L'origine de ce manque se situe au niveau des négociations avec les comédiens de doublage français. Bien que le communiqué reste vague, il évoque la volonté de reprendre les pourparlers rapidement pour continuer de créer du contenu VF. Cela laisse supposer un désaccord contractuel ou budgétaire ayant bloqué le processus d'enregistrement dans les temps impartis avant la phase de certification du jeu.

C'est une rupture majeure dans l'historique de la franchise. Jusqu'ici, chaque épisode du festival Horizon bénéficiait d'un doublage soigné, participant grandement à l'ambiance festive et décontractée du jeu. Les animateurs radio et les organisateurs du festival, qui parlent constamment au joueur pendant les épreuves, sont des éléments centraux du gameplay.

Le passage à la VOST force une gymnastique visuelle peu adaptée à un jeu de course arcade rapide. Reste à voir si la communauté parviendra, par sa pression, à accélérer le retour des voix françaises via un patch correctif rapide après le mois de mai.